The Seafarer
May I for my own self song’s truth reckon,
Journey’s jargon, how I in harsh days
Hardship endured oft.
Bitter breast-cares have I abided,
Known on my keel many a care’s hold,
And dire sea-surge, and there I oft spent
Narrow nightwatch nigh the ship’s head
While she tossed close to cliffs. Coldly afflicted,
My feet were by frost benumbed.
Chill its chains are; chafing sighs
Hew my heart round and hunger begot
Mere-weary mood. Lest man know not
That he on dry land loveliest liveth,
List how I, care-wretched, on ice-cold sea,
Weathered the winter, wretched outcast
Deprived of my kinsmen;
Hung with hard ice-flakes, where hail-scur flew,
There I heard naught save the harsh sea
And ice-cold wave, at whiles the swan cries,
Did for my games the gannet’s clamour,
Sea-fowls, loudness was for me laughter,
The mews’ singing all my mead-drink.
Storms, on the stone-cliffs beaten, fell on the stern
In icy feathers; full oft the eagle screamed
With spray on his pinion.
Not any protector
May make merry man faring needy.
This he little believes, who aye in winsome life
Abides ‘mid burghers some heavy business,
Wealthy and wine-flushed, how I weary oft
Must bide above brine.
Neareth nightshade, snoweth from north,
Frost froze the land, hail fell on earth then
Corn of the coldest. Nathless there knocketh now
The heart’s thought that I on high streams
The salt-wavy tumult traverse alone.
Moaneth alway my mind’s lust
That I fare forth, that I afar hence
Seek out a foreign fastness.
For this there’s no mood-lofty man over earth’s midst,
Not though he be given his good, but will have in his youth greed;
Nor his deed to the daring, nor his king to the faithful
But shall have his sorrow for sea-fare
Whatever his lord will.
He hath not heart for harping, nor in ring-having
Nor winsomeness to wife, nor world’s delight
Nor any whit else save the wave’s slash,
Yet longing comes upon him to fare forth on the water.
Bosque taketh blossom, cometh beauty of berries,
Fields to fairness, land fares brisker,
All this admonisheth man eager of mood,
The heart turns to travel so that he then thinks
On flood-ways to be far departing.
Cuckoo calleth with gloomy crying,
He singeth summerward, bodeth sorrow,
The bitter heart’s blood. Burgher knows not—
He the prosperous man - what some perform
Where wandering them widest draweth.
So that but now my heart burst from my breast-lock,
My mood ‘mid the mere-flood,
Over the whale’s acre, would wander wide.
On earth’s shelter cometh oft to me,
Eager and ready, the crying lone-flyer,
Whets for the whale-path the heart irresistibly,
O’er tracks of ocean; seeing that anyhow
My lord deems to me this dead life
On loan and on land, I believe not
That any earth-weal eternal standeth
Save there be somewhat calamitous
That, ere a man’s tide go, turn it to twain.
Disease or oldness or sword-hate
Beats out the breath from doom-gripped body.
And for this, every earl whatever, for those speaking after—
Laud of the living, boasteth some last word,
That he will work ere he pass onward,
Frame on the fair earth ‘gainst foes his malice,
Daring ado, …
So that all men shall honour him after
And his laud beyond them remain ‘mid the English,
Aye, for ever, a lasting life’s-blast,
Delight mid the doughty.
Days little durable,
And all arrogance of earthen riches,
There come now no kings nor Cæsars
Nor gold-giving lords like those gone.
Howe’er in mirth most magnified,
Whoe’er lived in life most lordliest,
Drear all this excellence, delights undurable!
Waneth the watch, but the world holdeth.
Tomb hideth trouble. The blade is layed low.
Earthly glory ageth and seareth.
No man at all going the earth’s gait,
But age fares against him, his face paleth,
Grey-haired he groaneth, knows gone companions,
Lordly men are to earth o’ergiven,
Nor may he then the flesh-cover, whose life ceaseth,
Nor eat the sweet nor feel the sorry,
Nor stir hand nor think in mid heart,
And though he strew the grave with gold,
His born brothers, their buried bodies
Be an unlikely treasure hoard.
April 28, 2011
‘Direct treatment of the “thing”, whether subjective or objective’. How far does this Imagist doctrine capture the spirit of modernist experimentation?
In a Station of the Metro
“The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.”
Ezra Pound
The spirit of modernist experimentation is that of expressing in the truest possible way the innermost and most important aspects life and of the internal voice, the “me,” behind the eyes. In short it is the soul on the page whether it is graceful and pure or decrepit and dirty. The treatment of the “thing,” is a continuation of this idea, we are often treated to quite singular moments or experiences that, although relative to the world around them, are reaching out (or in) for a larger truth. This is not to say that modernism was an extension of romanticism and its leading us to a “beyond of some kind,” it is more accurately about letting us lead ourselves there if we so wish.
The larger truth or exquisite moment we are handed by Pound in this poem is of him alighting from a train in the Paris underground and seeing a series of beautiful faces. These faces get turned into petals on a bough and become part of Pound’s equation, by using this metaphor the “thing,” is given directly to us. There is no intermediary force of explanation of the feeling or intervention of the poet’s body, it is as if we are given someone else’s dream to wear for a while rather than have that dream tediously relayed. As Pound said in Gaudier-Brzeska “In a poem of this sort one is trying to record the precise instant when a thing outward and objective transforms it, or darts into a thing inward and subjective,” the first line is the outward and the second is the inward spectacle, the darting motion happens as we realise one line equals another.
The poet’s body, or lack of it, is a defining feature of modernist experimentation. We are often taken out of the realm of the physical and thrust into the darker ends of human thought, there is little concern for the way people look and how their body is formed, only the internal is worthy of close and meticulous inspection. The distinction is made best by Woolf in Modern Fiction when she constantly refers to “life,” as the internal, the importance is such that we are asked to forget entirely the world that surrounds us and focus on the way we perceive it from within. The form then is as important as the content because it is that part of a text that tells us the how of expression, the way in which we think.
The bough is the metro itself, a strong and important branch of a journey that other further journeys separate off from, as if the collective transportation of the passengers thus far is the thickest part of the branch and the inevitable splitting up would eventually end in the individual blossoms which are the individual people. The blackness of it is the darkness surrounding those in the metro, it being either the exciting, unknown seductiveness of modern transportation or the dirty and corrupting forces of it. The station is itself a contruct (and crutch) of modern society, and although it is important and impressive, is still grubby and unwelcoming in itself. The function of the metro is what is important not the structure itself, the structure is merely a symbol for its function. This may be what Hulme meant when he said “Beauty may be in small, dry things.”
The “apparition,” of the faces in the crowd leads us to believe that he did not expect such a phenomenon in such a place, the ghostly appearance of these people, and their beauty meeting him at every glance. The experience is supernatural, or so intensely real that we are to almost consider the notion romantic, but this is not the particular intent, we are intended to consider it a improbable incident that implausible as it may be is entirely possible. These ghosts are unbelievable, they have no place in a solid environment and we are not entirely sure of their intent. They are ghostly because of possibly an aimless or effortless grace that must be held to still be beautiful when being squeezed off a train, another reading could give us the interpretation that Pound found himself distant from these people, and he was not part of the world they inhabited at the time. The apparitions may be experiencing something he could not or was not. They are viewed rather voyeuristically on the platform through no fault of the poet as the faces seem to be placed into his view wherever he turns; this forced voyeurism is part of modernist experimentation, being thrust into a situation illuminating humanity from the internal. Without the metro station itself this situation would not have come about, this many people would not have been in the same place to strike pound without it, this is part of the modern celebration of technology.
The petals are wet and creased, this conjures the image of people rushing off the train, caught amongst others, pink rising in their cheeks, the creases created by the petals being wet is equal to the stress and pull of the situation. The creases that are implied are that of weary grind, of too long on the train and small exasperations. The faces stand out as much against the crowd as they do against the sooty station this is because the crowd is as drab and dull as the station, they are symbols of function and necessity as opposed to the beautiful ones standing out from them. This is what makes the experience worth recording; the unlikelihood of something so terrific happening in the real world. These abused faces have little individuality they are mostly anonymous, not as faceless as the entity known as “the crowd,” but still without personal features, this is the modern and assumedly new experience of being surrounded by anonymous strangers. It is a bi-product of city life but the experience was never as close to strangers as the metro, the people you see in the street may have no meaning to you but you have the choice of avoiding them, down in the metro you have no choice, the necessity of your journey forces you into closer quarters than would otherwise be desired. The anonymity of strangers within range of
The rhythm here is that of a piece of music, albeit short, a slow build-up then a brief cascade of sounds. The dislocation of the two lines by syntax forces us to read the poem as an equation, the semi-colon could well have been replaced with an equals sign and we weigh out both sides and find them equally balanced, the images are overlaying “its compactness is not superficial, but real and masterly.” The pauses in the second line put emphasis on the last part of the poem and the half rhyming vowel sounds of “bough,” and “crowd.” If we were to look back at the first printed version of the poem we would see Pound setting out the poem quite differently.
“The apparition of these faces in the crowd:
Petals on a wet, black bough.”
The spaces give the poem a different rhythm entirely, we are given more pausing time in the first line and the caesura is moved or removed entirely. Musically it gives us a longer piece to hear, we are given the single syllables at the beginning and end of the last line and excluding “the apparition,” we are left with four-beats a segment giving a steadier beat as there is a repetition, however limited. This version seems mostly to highlight the poet’s intention of musicality, and his leaning towards concrete poetry.
The station metro is not the “thing,” treated here, the “thing,” is the experience which pound is treating. We find that he is deeming the image “true,” in the sense of “not just the state of mind of the perceiver, but to the real appearance, the real relations in real space, of what is perceived.” What we receive is not an approximation of a feeling it is a true experience given to us in the best style of modern experimentalism without any kind of spacing between us and the experience itself. Pound had inferred that the key to modernism is “make it new,” which is quite an easy thing to say, it is quite another to make it happen.
Bibliography
· Donald Davie, Ezra Pound poet as sculptor, (London 1965)
· Donald Davie, Pound,(Fontana 1975)
· John Espey, Ezra Pound’s Mauberley, (London 1974)
· Mina Loy, The Last LunarBaedeker, (Charlotte, N. Carolina, 1982)
· Ezra Pound, ABC of Reading, (London, 1973)
· Ezra Pound, Gaudier Brzeska, (New York, 1970)
· Ezra Pound, Selected Poems 1908-1969, (London, 1975)